Шкільна бібліотека

Головна
Колядки та щедрівки
Зарубіжні прислів'я
Підручники
ГДЗ
Біографії
Реферати
Зарубіжна література
Українська література
Твори з української мови
Англійська мова
Русский язык
Сочинения
Стислі перекази
Прислів'я та приказки
Крилаті вирази
Фразеологізми
Народна творчість

Баннерный обмен ABN

Стислий переказ - короткий зміст творів Аверченко А.Т.

Слепцы
Королевский сад в эту пору дня был открыт, и молодой писатель АVЕ вошел туда, побродил по дорожкам и присел на скамью, на которой уже сидел пожилой господин с приветливым лицом. Он обернулся к АVЕ и приветливо спросил, кто он такой. Тот объяснил, что он писатель, что господину понравилось. Сам же он — король этой страны. Писатель это тоже одобрил, ведь на этом месте можно сочинять хорошие законы. Король махнул рукой. “На моем месте... Посадил бы я вас на недельку, посмотрел бы, что из вас выйдет...” читати далі...


Широкая масленица
К Кулакову должен прийти «нужный» гость, считаться с затратами не приходится. И вот он стоит перед хозяином гастрономического магазина: «Шесть с полтиной? С ума сойти можно! Мы, Михайло Поликарпыч, сделаем тогда вот что… Вы мне дайте коробку зернистой в фунт, а завтра по весу обратно примете… Что съедим — за то заплачу. У нас-то её не едят, а вот гость нужный на блинах будет, так для гостя, а?» Хозяин, проклиная про себя жадного покупателя, соглашается. читати далі...


категорія: стислі перекази / стислий переказ - короткий зміст творів Аверченко