Баннерный обмен ABN

Домашні завдання з англійської мови для 9-го класу. Цикл 4 (уроки 47-60)

Урок 55

42. 1. The first showing begins at about two o'clock in the afternoon and the show goes on from then until about half past ten.
2. Watching TV is more popular than going to the cinema.
3. The cinemas are more comfortable than theaters.
4. There is a stage behind the cinema screen.
43. Absent, answer, blackboard, brother, cake, car, cinema, clean, clock, composition, date, doll, drawing, during, ear, engineer, Friday, pale, rose, snowball, square, Sunday, table, theatre, tongue, tram, wood, write, yard, year, yesterday, you.
45. 1. I phone my mother every day.
2. Don't speak, please. I'm speaking phone.
3. I'll call you tomorrow.
4. My friend doesn't like speaking phone.
5. I have just spoken phone.
6. Did you phone me? — No, I didn't.
7. Did Roman phone me? — Yes, he did.
8. Yesterday I phoned to Poltava.
9. Do you like speaking phone?
10. You phoned me, didn't you?
11. I forgot to phone you. ,
12. Who phoned me when I entered?
13. When I entered, she was speaking phone.

46.Секрет старця

Багато років тому досвідчені робітники не розказували іншим людям секрети своєї роботи. Вони зачиняли двері та вікна своїх маленьких майстерень, коли займалися важливою роботою. Якщо вони мали написати про свою роботу, вони не користувалися словами своєї мови, тими словами, що зрозумілі для кожного. Вони користувалися знаками. Вони використовували знак Для води і знак для золота, та знак для срібла. Робітники боялися розповідати важливі секрети своєї роботи навіть членам своїх сімей. Більш ніж три століття тому старий італійський майстер почав робити чудові речі зі скла. Люди не тільки у його країні, але й інших країн знали про яскраві зелені квіти, які він робив, та про усі інші чудові речі, які він робив зі скла. Та ніхто не знав, як він робив скло, і він не відкривав секрет навіть власному синові. Маленький коричневий записник старця був повен секретних слів, цифр і знаків, та його син не міг зрозуміти їх.
Молодий чоловік часто прохав батька відкрити йому секрет своєї роботи, та старець відповідав: «Зачекай, я написав усе у своєму коричневому записнику. Я усе тобі поясню, але час ще не прийшов.»
Потім одного січневого дня старець занедужав і наступного дня не зміг піднятися. «Час прийшов, мій сину», — сказав він повільно. —«Я серйоз¬но хворий і боюся, що більше ніколи не встану. Принеси мій коричневий записник з майстерні. Я перекладу усе для тебе і поясню слова і знаки.»
Син побіг і приніс йому записник. Старець відкрив його і подивився на першу сторінку. «Тепер, слухай мене!» — сказав він. —«Це слово... це слово...»
Та він не закінчив. Щось трапилось з ним. Він не міг згадати слова і знаки. Він подивився на другу сторінку і на третю. Та він не міг згадати секретних слів і цифр.
«Зачекай!» — сказав він своєму синові. —«Я не думаю, що усе забув. Я погано спав цієї ночі і я стомлений зараз, та я впевнений, що незабаром усе згадаю. Я відпочину, а потім розповім тобі усі секрети.» Старець замовк і заплющив очі. То були останні слова старця. Молодий чоловік чекав і чекав, та його батько більш не розплющив очі. Він помер, і його секрети померли разом з ним.

Урок 56
49. Англійські театри

Більш ніж п'ятдесят театрів знаходиться у Вест Енді Лондона. Крім того є багато маленьких театрів і театральних клубів у Великому Лондоні. Деякі зі спектаклів і шоу проходять протягом кількох тижнів. Деякі проходять роками. Багато шоу, що йдуть у Вест Енді, є легкими комедіями, та деякі театри ставлять більш серйозні вистави. Однією з провідних англійських компаній є Королівська Шекспірівська Компанія в Олдвіч Театрі. Там вони ставлять нові і старі спектаклі, і деякі Щекспірівські п'єси. Національний Театр є також одним з найзнаменитіших лондонських театрів. Це нова будівля театру, у якій грають класику і нові речі.
Театри розташовані, головним чином, у Лондоні. Окрім Лондона, у великих містах також є театри. Спектаклі проходять там чи перед відкриттям у Лондоні, чи після того, як будуть показані в столиці.

Урок 56

57. Рок-опера поставлена у респектабельному театрі Київські театрали звикли до репертуарних сюрпризів в Українському Театрі Драми ім. Івана Франка. Трупа намагається задовольнити усі смаки: вони поставили класичну п'єсу «Украдене щастя», психологічну драму «Гріх», мюзикл «Різдвяна ніч».
Недавно рок-опера «Біла ворона» з'явилася на театральних афішах. Прем'єра мала величезний успіх. Нова постанова, створена київським поетом Юрієм Рибчинським і композитором Геннадієм Татарченком, базується на трагічних подіях середніх віків та виявилася типічною для подій сьогоднішнього дня і майбутнього. Біла ворона — це Жана Д'арк, 17-річна героїня, яка повела французький народ у війні між Францією і Англією. Пізніше вона була зраджена своїм королем, заарештована та віддана ворогу. Інквізиція засудила її на смерть через спалювання.
Свобода була більш важлива для Жанни, ніж кохання і багатство, і тому вона була приречена на смерть: немає місця білій вороні серед чорних, якщо вона не бажає жити так, як інші. Ця вічна тема ясно виражена в опері, поставленій художнім керівником театру Сергієм Данченком.
58. 1. Who likes to see films about animals?
2. How many theaters are in West End of London?
3. Where a good picture was last week?
4. Who arrives in time?
5. What do they watch every evening?
6. At what time do they have breakfast?
7. When was John Lennon murdered?
8. Who sings folk-songs?

Урок 58

64. 1. You like to lie in the sun, don't you?
2. You went to the country last Sunday, didn't you?
3. Your friend has relatives in the country, hasn't he?
4. Your sister isn't at home, is he?
5. In July you will go to the village, won't you?
6. Your brother cannot play chess, can he?
7. Your sister can speak English, cannot she?
8. You are going to visit your relatives, aren't you?
9. You have read this book, haven't you?
10. You live not far from Kyiv, don't you?

Урок 60
78. Ромео і Джульєтта (за В. Шекспіром)
Частина І
У місті Верона, в Італії, було дві заможні сім'ї, Капулетті та Монтеккі. Між цими двома сім'ями була давня ворожнеча, і коли Капулетті зустрічав Монтеккі, вони завжди починали битися. У сім'ї Капулетті була дочка на ім'я Джульєтта, якій було чотирнадцять років на ту пору, а в сім'ї Монтеккі був син Ромео, якому було сімнадцять.
Одного дня старий Капулетті влаштував велику вечерю і запросив на неї багато людей, та жодного з дому Монтеккі.
Коли почався бал, Ромео побачив молоду прекрасну дівчину, яку він не знав. То була Джульєтта, і Ромео закохався в неї.
Джульєтта не могла спати тієї ночі, бо вона також закохалася в Ромео. Вона підійшла до вікна у своїй кімнаті і звідти побачила Ромео у саду. Вони говорили про кохання між ними і про ворожнечу між їхніми сім'ями. Ромео попросив Джульєтту вийти заміж за нього. Вони вирішили, що ніхто не повинен знати про їхнє кохання та про їхній план щодо одруження.

Попередня сторінка

для 8-го класу

для 9-го класу

для 10-го класу

для 11-го класу